Keine exakte Übersetzung gefunden für مقر البيع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقر البيع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a La tienda de regalos y el puesto de periódicos de la Sede están a cargo de un contratista y un concesionario respectivamente.
    (أ) محل بيع الهدايا ومحل بيع الصحف بالمقر يقوم بتشغيلهما متعهد وصاحب امتياز على الترتيب.
  • Además, las autoridades han intentado obligar a Chongryon a vender su sede y han rechazado sus propuestas de saldar sus deudas, bloqueando así de manera unilateral todas las vías para su cancelación.
    وفضلا عن هذا، حاولت السلطات إرغام شونغيرون على بيع مقرها ورفضت مقترحاتها لتسديد ديونها، وقطعت بذلك من جانب واحد كل سبيل إلى التسوية.
  • El Decimotercer Congreso creó el fondo de la cuenta del edificio. En esta cuenta, se acreditó el saldo que restaba de la venta del antiguo edificio sede de la OMM, que se destinaría a cubrir el gasto del edificio de la nueva sede.
    -73 وقد أنشأ المؤتمر الثالث عشر حساب المبنى بأن قيد له الرصيد المتبقي من عائدات بيع مبنى المقر الرئيسي القديم لتغطية نفقات مبنى المقر الرئيسي الجديد.
  • IS3.61 La tienda de artículos de regalo de la Sede ofrece al personal, a los miembros de las delegaciones en Nueva York y a los visitantes recuerdos de las Naciones Unidas y artículos de artesanía y otros recuerdos de distintas partes del mundo.
    ب أ 3-61 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك والزوار هدايا تذكارية ومصنوعات يدوية وغيرها من التذكارات من جميع أنحاء العالم.
  • IS3.11 Conforme a los objetivos del subprograma 4, Servicios de apoyo, del programa 24, Servicios de gestión y servicios de apoyo, del plan por programas para el bienio 2006-2007, la Administración Postal de las Naciones Unidas seguirá dando publicidad a la labor y los logros de las Naciones Unidas y los organismos especializados mediante la venta de artículos filatélicos.
    ب إ 3-13 لتحقيق أهداف البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من خطته البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، يوفر مكتب خدمات الدعم المركزية أعمال الإدارة والتنسيق للأنشطة التالية: إدارة بريد الأمم المتحدة، وفي المقر: محل بيع الهدايا ومحل بيع الصحف وعمليات خدمات المطاعم والمرآب.
  • IS3.37 El crédito para esta partida (339.300 dólares), que refleja un aumento de 58.200 dólares, sufragaría la adquisición y reposición de equipo de automatización de oficinas, accesorios de oficinas, cajas registradoras y demás equipo necesario para la venta de publicaciones en la Sede y en Ginebra.
    ب إ 3-37 يغطي الاعتماد الوارد تحت هذا البند (300 339 دولار)، الذي يعكس زيادة قدرها 200 58 دولار، اقتناء واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، والتجهيزات المكتبية وماكينات صرف النقد آليا وغير ذلك من المعدات المطلوبة لتشغيل عملية بيع المنشورات بالمقر وجنيف.
  • IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).
    ب إ 3-34 يغطي الاعتماد البالغ 500 555 1 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 200 88 دولار، مصروفات التشغيل العامة بالمقر وجنيف للأغراض التالية: (أ) استئجار وصيانة معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات، والتشغيـــل الآلــــي للمكاتب وغير ذلك من المعدات المتصلة ببيع المنشورات وعمليات محل بيــع الكتب (400 111 دولار)؛ (ب) الاحتياجات من الاتصالات لتغطية تكاليف الحقيبة ورسوم البريد وغير ذلك من تكاليف الإرســـال البريـــــدي والشحن المرتبطــــــة بعمليــــــات البيع بالمقر وجنيف (500 984 دولار)؛ (ج) المتطلبات المتعلقة بخدمات متنوعة لتغطية تكاليف الشحن والرسوم المصرفية وغيرها من الاحتياجات المتنوعة (600 459 دولار).